COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L'HOMME

EUROPEANCOURTOFHUMANRIGHTS
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

 Conseil de l'Europe - Council of Europe

Strasbourg, France - Страсбург, Франция

  

REQUÊTE

APPLICATION

ЖАЛОБА

 

 

présentée en application de l'article 34 de la Convention européenne des Droits de l'Homme,

ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

 

under Article 34 of the European Convention on Human Rights and Rules 45

and 47 of the Rides of Court

 

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека и

 статьями 45 и 47 РегламентаСуда

 

 

                              IMPORTANT:       La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations

                                                               This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.

                               ВАЖНО:                               Данная жалоба является официальным юридическим документом и может повлиять на Ваши права и

                                                               обязанности.

 

 -2-

I.          LES PARTIES
THE PARTIES
СТОРОНЫ

A.             LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE

THEAPPLICANTЗАЯВИТЕЛЬ

(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le)) (Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)

(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового)

  1. Nom de famille / Surname / Фамилиязаявителя   Ххх
  2. Prénom (s) / First name(s) / Имя (имен а) и отчество  Ххх

Sexe:     masculin / féminin                                  Sex: male/female                                         Пол: мужской/женский мужской

  1. Nationalité /Nationality /Гражданство гражданин Российской Федерации
  2. Profession / Occupation / Род занятий
  3. 5.                                       Date et lieu de naissance / Date and place of birth / хх.хх.ххх, пос. ххххххрайонаххкрая
  4. 6.                                     Domicile / Permanent address /Постоянныйадрес   238ххх, Калининградскаяобласть, г. ххх, пер. ххх, д. х, кв. хх
  5. Tel. № / Номер телефона   +хххх
  6. Adresse actuelle (si différente de 6.) -----------------------------

Presentaddress (ifdifferentfrom 6.) /Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

9.             Nom et prénom du / de la représentant(e)* -----------------------------

Name of representative* / Имяифамилияпредставителя*

10.             Profession du / de la représentant(e) -----------------------------

Occupation of representative / Родзанятийпредставителя

I1.           Adresse du / de la représentant(e) -----------------------------

Address of representative / Адреспредставителя

12.             Tel. №/ Номер телефона  -----------------------------     Fax № / Номер телефакса-----------------------------

В.              LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

THE HIGH CONTRACTING PARTY

ВЫСОКАЯДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯСТОРОНА

(Indiquer ci-après le nom de I Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
(
Укажитеназваниегосударства, противкоторогонаправленажалоба)

13.           Российская Федерация

________

* Si le / la requérant(e) est représenté(e). joindre une procuration signée par le / la requérant(e) en faveur du / de la représentant(e).

A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.

Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.

 -3-

 II.         EXPOSÉ DES FAITS

STATEMENT OF THE FACTS ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

 SHAPE  \* MERGEFORMAT

14. В период с хх.хх.хххх года по хх.хх.хххх года я постоянно проживал на территории населенного пункта хх.

В это время на Семипалатинском испытательном ядерном полигоне проходили сверхсекретные воздушные, высотные, наземные и подземные (с 13 нештатными ситуациями) испытания ядерного оружия мощностью до 1600 килотонн каждое, без оповещения, без отселения населения г.Семипалатинска и области. Данные взяты из Официального издания Министерства РФ по атомной энергии и Министерства обороны РФ под руководством профессора Михайлова В.Н. (Саров, 1996г.) <<Испытания ядерного оружия и ядерные взрывы в мирных целях СССР Семипалатинский испытательный ядерный полигон. 1949 -- 1990 г.г.>>. (опубликовано: http://npc.sarov.ru/publications.html).

Распоряжением Правительства РФ № 162-р от 10 февраля 1994 года утвержден Перечень населенных пунктов Алтайского края, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне 29 августа 1949 года и 07 августа 1962 года.

Согласно указанного Перечня, к населенным пунктам, население которых получило суммарную (накопленную) эффективную дозу облучения, превышающую 25 сЗв. относится и п.Дальний Рубцовского района.

Согласно вступившего в законную силу Решения Рубцовского районного суда Алтайского края от 17 мая 2007 года (гражданское дело № 2-418/2007 по заявлению администрации Дальнего сельсовета Рубцовского района Алтайского края об установлении юридического факта) установлено, что «указанные в похозяйственных книгах за период с 1949 по 1963 годы: Центральная усадьба, п.Центральное, Племсовхоз, Племовцесовхоз, Госплемзавод, совхоз «Овцевод», расположенные на территории Дальнего сельсовета Рубцовского района Алтайского края и п.Дальний. расположенный на территории администрации Дальнего сельсовета Рубцовского района Алтайского края являются одним и тем же населенным пунктом».

Таким образом, согласно вышеуказанных документов, я подпадаю под действие Федерального Закона РФ «О социальных гарантиях гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне» от 10 января 2002 года № 2-ФЗ.

Постановлением Правительства РФ № 849 от 27 декабря 2004 г. утверждены Правила выдачи удостоверений единого образца гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне.

Согласно п.2 Правил «Удостоверения выдаются гражданам Российской Федерации, которые проживали в 1949 - 1963 годах в населенных пунктах на территории Российской Федерации и за ее пределами, включенных в утвержденные Правительством Российской Федерации перечни населенных пунктов, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, и которые получили суммарную (накопленную) эффективную дозу облучения более 5 сЗв (бэр)»

Согласно п.З. Правил - «Для получения удостоверения гражданин представляет по месту жительства (регистрации) в уполномоченный орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации соответствующее заявление с приложением:

       а)  документа, удостоверяющего гражданство Российской Федерации (паспорт гражданина
Российской Федерации или иной основной документ, удостоверяющий личность гражданина и
содержащий указание на гражданство);

     б)   документов, подтверждающих факт проживания (для военнослужащих - прохождения военной
службы) в населенном пункте, включенном в перечни населенных пунктов, подвергшихся
радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне,
утвержденные Правительством Российской Федерации, в периоды радиационного воздействия,
включая день проведения ядерного испытания (выписки из похозяйственных или домовых книг,
архивов жилищно-эксплуатационных управлений, жилищно-коммунальных отделов, справки
паспортных столов, справки, выданные архивами образовательных учреждений, или другие
документы, подтверждающие факт проживания в населенных пунктах, включенных в перечни).

Приказом МЧС РФ от 18 сентября 2009 года № 540 утвержден Порядок выдачи удостоверений единого образца гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, аналогичный Правилам выдачи таковых удостоверений, утвержденным Правительством РФ.

Согласно п.2 данного Порядка «Удостоверения выдаются гражданам Российской Федерации, которые проживали в 1949-1963 годах в населенных пунктах на территории Российской Федерации и за ее пределами, включенных в утвержденные Правительством российской Федерации перечни населенных пунктов, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне и которые получили суммарную (накопленную) эффективную дозу облучения более 5 сЗв (бэр).

Согласно п.З Порядка «Для получения удостоверения граждане обращаются по месту жительства в органы исполнительной власти субъектов РФ, уполномоченные органами государственной власти субъектов РФ (далее - уполномоченные органы), с соответствующим заявлением, к которому прилагаются: паспорт гражданина РФ и документ, подтверждающий факт проживания в населенном пункте, включенном в утвержденные Правительством РФ Перечни...»

хх марта хххх года я обратился с соответствующим заявлением о выдаче удостоверения единого образца в ОГУ «Центр социальной поддержки населения» хх городского округа.

Сообщением названной организации № 64 от 12 апреля 2010 года в выдаче удостоверения мне было отказано, по тем причинам, что мною не предоставлена справка о полученной суммарной (накопленной) эффективной дозе облучения, хотя ни один из вышеперечисленных нормативных документов не требует предоставления от граждан такой справки.

Кроме того, сам Перечень населенных пунктов, утвержденный Распоряжением Правительства РФ № 162-р уже содержит сведения о том, что население населенного пункта Дальний Рубцовского района Алтайского края получило суммарную (накопленную) эффективную дозу облучения, превышающую 25 сЗв.

Учитывая, что я проживал в п.Дальний непосредственно в период радиационного воздействия, данное требование ответчика противоречит как п.З Правил, в которых дан исчерпывающий перечень документов, необходимых к предоставлению уполномоченным органам для получения удостоверения, а также противоречит положениям п.З Порядка, из которого следует, что «При обращении граждан за получением удостоверения и предоставлении документов о проживании в соответствующем населенном пункте за пределами периода радиационного воздействия от граждан могут быть истребованы документы о получении суммарной (накопленной) эффективной дозе облучения...».

Согласно Определения Конституционного Суда РФ от 11 июля 2006 года № 404-0 «Подпункт "б" пункта 3 Правил выдачи удостоверений единого образца гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне (утверждены постановлением Правительства Российской Федерации от 27 декабря 2004 года N 849) - по его конституционно-правовому смыслу в системе действующего нормативно-правового регулирования - не может рассматриваться как ограничивающий право на получение мер социальной поддержки, предусмотренных Федеральным законом "О социальных гарантиях гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне" для лиц, проживавших в 1949-1963 годах (после начала ядерных испытаний - 29 августа 1949 года) в населенных пунктах на территории Российской Федерации и за ее пределами, включенных в утверждаемые Правительством Российской Федерации перечни населенных пунктов, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, и получивших суммарную (накопленную) эффективную дозу облучения более 5 сЗв (бэр).

В связи с отказом в выдаче удостоверения единого образца, и соответственно лишении меня права на получение льгот и компенсаций, установленных действующим законодательством РФ я обратился Ленинградский районный суд г. Калининграда с исковыми требованиями:

  1. Признать меня лицом, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне с получением суммарной (накопленной) дозы облучения более 25 сЗв (бэр).
  2. Обязать ОГУ «Центр социальной поддержки населения» Неманского городского округа и Министерство социальной политики и труда Калининградской области внести в реестр учета граждан, подвергшихся радиационному воздействию на Семипалатинском полигоне следующие сведения обо мне:

Ф.И.О.:     ххх

Место проживания в период радиационного воздействия: ххх

Период проживания:    с 31 августа 1959 года по 31 декабря 1960 года Полученная доза облучения:    более 25 сЗв (бэр).

  1. Обязать МЧС России выдать мне удостоверение единого образца, подтверждающее право на получение мер социальной поддержки в соответствии с Федеральным Законом от 10 января 2002 года "О социальных гарантиях гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне".
    1. Взыскать с ответчиков судебные издержки за получение квалифицированной юридической помощи в сумме 2000 руб.

 

хх.хх.хххх года Ленинградский районный суд г. Калининграда вынес решение об отказе в удовлетворении моих исковых требований. Решение было обжаловано мной в кассационную инстанцию.

хх.хх.хххх года кассационным определением Судебной коллегии по гражданским делам Калининградского областного суда решение Ленинградский районного суда г. Калининграда от хх.хх.хххх года оставлено без изменения, а кассационная жалоба оставлена без удовлетворения.

 

-4-

III.         EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L'APPUI STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION (S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS

ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯМИ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

 

15. Считаю, что Российская Федерация допустила нарушение ст. 1 Протокола No.1 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Данная жалоба является приемлемой для рассмотрения Европейским Судом по правам человека, она относится к категории гражданского спора, поскольку я имею право на имущественные выплаты, и реализовал право на обращение за защитой своих гражданских прав в суд.

В деле Mennitto, Европейский суд по правам человека в отношении приемлемости дела по спору о выплате пособия лицу с ограниченной трудоспособностью указал: <<Суд полагает, что право, о котором идет речь, имущественное по своей природе, имеет <<гражданский>> характер, согласно его судебной практике>>.

В решение от 9 июня 1998 г. Макгинли и Иган против Соединенного Королевства Европейский Суд по правам человека указал: <<С момента создания ядерного оружия было известно, что оно способно не только вызвать немедленную смерть огромного числа людей, но может также спустя много времени иметь серьезные последствия для здоровья и физической целостности тех, кто подвергся его прямому или косвенному воздействию с близкого или дальнего расстояния. После того, что случилось в Хиросиме и Нагасаки в августе 1945 года, ни у кого на этот счет не может быть никаких сомнений>>.

В Резолюции No. [2]A/RES/57/101 58 Сессии Генеральной Ассамблеи ООН от 25 ноября 2002 года говорится, что в докладе Генерального секретаря ООН о международном сотрудничестве и координации деятельности в целях реабилитации населения Семипалатинского региона и его экономического развития подтверждается масштабность последствий ядерных испытаний, а так же подчеркивается что население региона, пострадавшее от многочисленных ядерных испытаний, проводившихся свыше сорока лет, продолжает жестко страдать от их последствий и сейчас.

Я считаю, что при рассмотрении моего дела был нарушен принцип правовой определенности законодательства, применяемого судом в моем деле.

Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод в толковании, данном в решениях Европейского Суда по правам человека, гарантирует соблюдение государством принципов <<правовой определенности>> законодательства. В постановлении по делу <<Санди Таймс>> против Соединенного Королевства (от 26 апреля 1979 года) Европейский Суд по правам человека указал: <<по мнению Суда, из выражения <<предусмотрены законом>> вытекают следующие два требования. Во-первых, право должно быть в адекватной мере доступным: граждане должны иметь соответствующую  обстоятельствам  возможность ориентироваться в том, какие правовые нормы применяются к данному случаю. Во-вторых, норма не может считаться <<законом>>, если она не сформулирована с достаточной степенью точности, позволяющей гражданину сообразовывать с ней свое поведение: он должен иметь возможность - пользуясь при необходимости советами - предвидеть, в разумной, применительно к обстоятельствам, степени, последствия, которые может повлечь за собой данное действие>>

В постановлении по делу Олссон против Швеции от 24 марта 1988 года Европейский суд указал: <<среди требований, которые Суд определил как вытекающие из фразы <<предусмотрено законом>>, имеются следующие:

a) Какая-либо норма не  может считаться <<законом>>, если она не сформулирована с достаточной точностью так, чтобы гражданин самостоятельно или, если понадобится, с профессиональной помощью мог предвидеть с долей вероятности, которая может считаться разумной в данных обстоятельствах, последствия, которые может повлечь за собой конкретное действие>>.

Я считаю, что законодательство, примененное национальными судами в моем деле не отвечает вышеуказанным принципам, поскольку не сформулировано с достаточной степенью точности, позволяющей предвидеть последствия, которые может повлечь за собой те или иные действия, связанные с обращением за признанием права на меры социальной поддержки и получение компенсаций в связи с нахождением в зоне повышенного радиационного риска в период воздушных, высотных, наземных и подземных ядерных испытаний, проводимых государством СССР на Семипалатинском ядерном полигоне.

Конституция Российской Федерации и федеральное российское законодательство в ряде норм гарантирует гражданам право на возмещение вреда, причиненного неправомерными действиями государственных органов и должностных лиц, в том числе право на возмещение вреда здоровью, причиненного  гражданам,  находящимся в зоне повышенного радиационного риска в период воздушных, высотных, наземных и подземных ядерных испытаний, проводимых государством СССР на Семипалатинском ядерном полигоне, в том числе право на меры социальной поддержки и получение компенсаций.

Статья 39 Конституции РФ:

<<1. Каждому гарантируется социальное обеспечение по возрасту, в случае болезни, инвалидности, потери кормильца, для воспитания детей и в иных случаях, установленных законом.

2. Государственные пенсии и социальные пособия устанавливаются законом>>.

Статья 42 Конституции РФ:

<<Каждый  имеет  право  на благоприятную окружающую среду, достоверную информацию о ее состоянии и на возмещение ущерба, причиненного его здоровью или имуществу экологическим правонарушением>>.

Статья 53 Конституции РФ:

<<Каждый имеет право на возмещение государством вреда, причиненного незаконными действиями (или бездействием) органов государственной власти или их должностных лиц>>>>.

Статья 15  Федерального закона от 21.11.1995 г. No.  170-ФЗ <<Об использовании атомной энергии>>:

<<Граждане, которым причинены убытки и вред в результате радиационного воздействия при использовании атомной энергии, имеют право на возмещение указанных убытков и вреда в полном объеме в соответствии со статьями 53-60 настоящего Федерального закона и другими законодательными актами Российской Федерации>>.

Часть 2 статьи 53 закона <<Об использовании атомной энергии>> (Ответственность за убытки и вред, причиненные радиационным воздействием юридическим и физическим лицам, здоровью граждан):

<<Возмещению подлежит вред, причиненный жизни и здоровью граждан и обусловленный радиационным воздействием либо сочетанием радиационного воздействия с токсическими, взрывными или иными опасными воздействиями>>.

Часть  3 статьи 66 Федерального закона РФ <<Основы законодательства РФ об охране здоровья граждан>> от 22.07.1993 года No. 5487-1: <<Вред, причиненный здоровью граждан в результате загрязнения

 окружающей природной среды, возмещается государством, юридическим или физическим лицом, причинившим вред, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации>>.

Статья 79 Федерального закона РФ <<Об охране окружающей среды>> от 10.01.2002 No. 7-ФЗ:

 1. Вред, причиненный здоровью и имуществу граждан негативным воздействием окружающей среды  в результате хозяйственной и иной деятельности юридических и физических лиц, подлежит возмещению в полном объеме.

2.Определение объема и размера возмещения вреда, причиненного здоровью и имуществу граждан в результате нарушения законодательства в области охраны окружающей среды, осуществляется в соответствии с законодательством>>.

Статьей 22 федерального закона <<О радиационной безопасности населения>> от 09.01.1996 г. No. 3 - ФЗ установлено: <<граждане Российской Федерации, иностранные граждане и лица без гражданства,   проживающие на территории Российской Федерации, имеют право на радиационную безопасность>>.

Статьей 26 данного закона гарантировано: <<1. Граждане имеют право на возмещение вреда, причиненного их жизни и здоровью, и (или) на возмещение  причиненных им убытков, обусловленных облучением ионизирующим излучением сверх установленных настоящим Федеральным законом основных пределов доз, в соответствии с законодательством Российской Федерации. В случае радиационной аварии граждане имеют право на возмещение вреда, причиненного их жизни и здоровью, и (или) на возмещение причиненных им убытков в соответствии с законодательством Российской Федерации>>.

Частью 2 статьи 9 данного закона устанавливаются  основные гигиенические нормативы (допустимые пределы доз) облучения на территории Российской Федерации в результате использования источников ионизирующего излучения.

Статьей 1  закона Российской Федерации от 10.01.2002 г. No. 2- ФЗ <<О социальных гарантиях гражданам, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне>> установлено:

 

<<Гражданам, которые проживали в 1949 - 1963 годах в населенных пунктах на территории Российской Федерации и за ее пределами, включенных в утверждаемые Правительством Российской Федерации перечни населенных пунктов, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, и которые получили суммарную (накопленную) эффективную дозу облучения более 5 сЗв (бэр), а также детям в возрасте до 18 лет первого и второго поколения указанных граждан, страдающим заболеваниями вследствие радиационного воздействия на одного из родителей, гарантируются меры социальной поддержки, установленные настоящим Федеральным законом.

При рассмотрении дела мной так же обращалось внимание суда на тот факт, что определение суммарных (накопленных) доз облучения лиц из населения, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, в настоящее время должно осуществляться на основании Методических указаний МУ 2.6.1.2574-2010, зарегистрированных в Минюсте РФ 18.03.2010 г. № 16642.

Из письма Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека от 20.04.2010 года № 01/6008-10-32, подготовленного в связи с утверждением названных Методических указаний следует, что для определения значений суммарных (накопленных) эффективных доз облучения полученных гражданами, требуются исходные данные, которыми Роспотребнадзор, входящий в систему здравоохранения РФ не владеет.

Так же из названного письма следует, что в ведении ответчика находится и вопрос определения медицинского учреждения, уполномоченного проводить такого рода исследования. Кроме того, в письме указано, что во всех случаях обращения граждан в адрес территориальных органов и организаций Роспотребнадзора по вопросу установления, подтверждения, регистрации доз облучения от деятельности Семипалатинского полигона следует разъяснять, что эти вопросы находятся в компетенции МЧС России.

Поскольку у меня нет возможности получить указанные сведения самостоятельно, я обратился в суд с ходатайством об обязании ответчика предоставить необходимые исходные данные для проведения исследования, а так же предоставить информацию о медицинском учреждении, уполномоченном осуществлять расчет полученных гражданами доз согласно утвержденных Методических указаний. Так же я ходатайствовал о проведении судебной экспертизы, после предоставления ответчиком необходимой информации.

В удовлетворении заявленного ходатайства было отказано, поскольку, по мнению суда, достаточные основания для назначения экспертизы отсутствовали.

Однако, как пояснил представитель ответчика, в настоящее время еще не определено медицинское учреждение, которое будет проводить исследования в соответствии с Методическими указаниями, а информация, необходимая для проведения исследований у МЧС отсутствует.

На вопрос о том, будут ли являться достаточным доказательством получения мной дозы облучения более 5 сЗв медицинские документы, выданные иным медицинским учреждением, представитель ответчика пояснил, что единственным доказательством данных обстоятельств является заключение уполномоченного медицинского учреждения, которое в настоящее время не определено, поскольку механизм реализации Методических указаний еще не разработан.

Таким образом, по объективным, не зависящим от меня обстоятельствам я был лишен возможности представить доказательства того, что я вообще подвергся радиационному воздействию в той или иной степени.

Вместе с тем, Конституционный суд РФ в своем определении от 4 декабря 2007 года No. 960-О-П <<По жалобе гражданина Ермакова Сергея Лукича на нарушение его конституционных прав частью первой статьи 1 Федерального закона «О социальных гарантиях гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне» высказал свою правовую позицию, которая является обязательной к применению судами Российской Федерации относительно населенных пунктов, не указанных в Распоряжении Правительства РФ No. 356-р: <<...с учетом целевого предназначения Федерального Закона от 10.01.2002г. <<О социальных гарантиях гражданам, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне>>, выраженного в его преамбуле, - меры социальной поддержки, направленные на возмещение вреда, причиненного радиационным воздействием вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, должны быть обеспечены каждому лицу, суммарная (эффективная) доза облучения которого вследствие этих ядерных испытаний превышает определенное федеральным законодателем пороговое значение в 5 сзв (бэр), при том, что проживание лица в 1949-1963 годах в одном из населенных пунктов, подвергшихся радиационному воздействию, является формальным подтверждением наличия такого вреда и что в определяемый Правительством Российской Федерации перечень населенных пунктов, подвергшихся радиационному воздействию, подлежат включению каждый из таких населенных пунктов.

 

Из Определения Конституционного Суда РФ от 13 июня 2006 года No. 186-О по ходатайству Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации об официальном разъяснении определения Конституционного Суда РФ от 7 октября 2005 года No. 385-О следует, что граждане, оказавшиеся в зоне радиационного излучения, вызванного испытаниями ядерного оружия, имевшими место в СССР в начальный период освоения и использования ядерной энергии, как правило, не были информированы о возникновении угрозы их здоровью и, соответственно, не выразили добровольного волеизъявления на пребывание в этой зоне. Также Суд подтвердил, что... п. 2.2 «в» - причинение вреда имело место в начальный период освоения и использования ядерной энергии в СССР (40 - 60 годы ХХ века).

В Постановлении Конституционного суда РФ от 1 декабря 1997г No.18-II сказано, что граждане, которым причинен вред воздействием радиации, имеют гарантированное Конституцией РФ право на возмещение такого вреда, а государство обязанность, и что ионизирующее воздействие на человека, где и когда бы оно ни имело место, не проходит бесследно для здоровья.

В постановлении Конституционного Суда от 19 июня 2002 г. No.11-П установлено, что постановления Конституционного суда РФ от 1 декабря 1997 г. No.18-П и от 19 июня 2002 г. No. 11-П имеют после Конституции РФ наибольшую юридическую силу.

В определении Конституционного Суда РФ No. 7-П (1996 г.) указано, что сам факт проживания на территории загрязненной  радиоактивными веществами доказывает факт причинения вреда здоровью.

Таким образом, я имею право претендовать на меры социальной поддержки и выдачу документа, удостоверяющего это право.

 

Нарушение ст. 1 Протокола 1 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

В соответствии со ст. 1 Протокола 1 к Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод:

«Каждое физическое или юридическое лицо имеет право беспрепятственно пользоваться своим имуществом. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе, как в интересах общества, и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права».

Европейский Суд по правам человека неоднократно в своих решениях указывал, что «исковое требование» может пониматься как «собственность» по смыслу статьи 1 Протокола 1 к Конвенции в случае, если в достаточной мере установлено, что оно может быть исполнено (дело Бурдова против России), признавая, что право на взыскание с государства сумм возмещения вреда здоровью (дело Горохова и Русляева против России) подлежит защите Европейской Конвенцией.

Я считаю, что действиями государственных властей России их право собственности на меры социальной поддержки и получение компенсаций в связи с нахождением в зоне повышенного радиационного риска в период воздушных, высотных, наземных и подземных ядерных испытаний, проводимых государством СССР на Семипалатинском ядерном полигоне, установленные в ФЗ «О социальных гарантиях гражданам, подвергшихся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне» было нарушено, поскольку национальные суды не рассмотрели требования заявителей о признании права на меры социальной поддержки и компенсации.

 

Таким образом, Российская Федерация нарушила в отношении меня ст. 1 Протокола 1 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 -5-

IV.         EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L'ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION

STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТА ТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ

(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)

(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)

(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги)

16.             Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe - judiciaire ou autre - l'ayant rendue)

  Final decision (date, court or authority and nature of decision)

  Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)

Окончательное внутренне решение - кассационное определение Судебной коллегии по гражданским делам Калининградского областного суда от хх.хх.хххх года об оставлении без изменения решения Ленинградского районного суда г. Калининграда от хх.хх.хххх года.

 

17.             Autres décisions (énumérées dans l'ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l'organe -judiciaire ou autre - l'ayant rendue)

Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)

Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)

-----------------------------------------

18.         Disposez-vous d'un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n'a-t-il pas été exercé?

/s there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? Ifso, explainwhyyouhavenotusedit.

Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

 

Мной использованы все доступные внутригосударственные средства правовой защиты.

 

 

Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée

Continue on a separate sheet if necessary

Если необходимо, продолжите на отдельном листе

 

-6-

V.         EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE

STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА